上海昆剧团首次携全本《牡丹亭》(精华版)献演法国,昆剧瑰宝开启跨越国界的文化之旅

分享到:

上海昆剧团首次携全本《牡丹亭》(精华版)献演法国,昆剧瑰宝开启跨越国界的文化之旅

2024-10-22 19:30:49 来源:中国新闻网
大字体
小字体
分享到:

  

东方网记者柏可林10月22日报道:今年是中法建交60周年,上海昆剧团首次携昆剧全本《牡丹亭》(精华版)来到法国,于10月15—23日分别在法国波尔多国家歌剧院、巴黎蕾博拉戏剧院绽放东方雅韵,开启一场跨越国界的文化之旅。

《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,系有“东方莎士比亚”之称的明代剧作家汤显祖所著,该剧与莎翁的《罗密欧与朱丽叶》几近同时铸就,是东西方表现爱情主题作品的不朽丰碑。上昆此次推出的精华版本,是在全本《牡丹亭》基础上提炼而成的最为精髓、最具浪漫的部分。它以“情”为核心,巧妙融合了“人生如梦”的哲学思考,讲述了杜丽娘穿越生死,勇敢追求生命真谛、理想人格、自由与真爱的动人传奇,被称为中国版的“人鬼情未了”。全新浓缩呈现的全本《牡丹亭》(精华版)力求在紧凑的篇幅中展现完整而丰富的剧情,同时保留原著精神,复原昆曲风流雅韵,充分契合当代观众的审美期待与观剧体验。

此番,全本《牡丹亭》(精华版)在法国受到了当地民众的热烈欢迎。自巡演启动之初,该剧便聚集了无数目光,其精美海报遍布法国巴黎的大街小巷,成为一道独特的风景线。可容纳1400人的波尔多国家歌剧院,开票仅仅十日,三场演出票便迅速售罄,巴黎站演出也势头喜人,几近售罄,彰显了中国优秀传统文化的强大吸引力。法国的五场演出受到了当地观众的热烈欢迎与高度评价。

舞台之上,上昆演员们凭借精湛的演绎,将汤显祖笔下的至情至爱演绎得动人心弦。杜丽娘与柳梦梅的一颦一笑、一举一动,皆在细腻婉转的昆腔中缓缓铺陈,如诗如画。光影交错的布景下,古老的爱情故事重新焕发新颜,引人入胜。舞台之下,法国观众神情专注,完全沉浸在昆曲的袅袅水磨腔中,眼中闪烁着对中华传统文化浓厚的兴趣。演出结束后,观众们报以经久不息的热烈掌声,言语间满是惊艳和喜悦,那份跨越文化、直击心灵的艺术共鸣,在剧场内久久回荡。

除了全本《牡丹亭》(精华版)的精彩演出,上海昆剧团还在法国两座城市展开形式多样、内容丰富的活动内容。当地时间10月21日下午,上海市文联专职副主席、上海市戏剧家协会主席、上海昆剧团团长谷好好带领上昆小分队在巴黎中国文化中心开展昆曲交流推广活动。主讲人谷好好以非遗“昆曲”为主题,娓娓道来其六百年悠久历史和艺术魅力,深情表达了昆曲人代代相传的执着与热爱。此外,戏曲化妆展示、与当地文化届人士深入交流、昆剧导赏、昆剧演员前厅迎宾等多元活动,让法国观众得以近距离甚至亲身体验中国传统戏曲文化之美,感受东方艺术的独特韵味。

值得一提的是,除了此次全本《牡丹亭》(精华版)法国巡演,月初,昆剧《牡丹亭》作为“与时代同行 与人民同心”——上海市庆祝中华人民共和国成立75周年舞台艺术作品展演作品之一照亮申城夜空。月末,全本55出《牡丹亭》还将荣耀晋京,参加“与时代同行 与人民同心”——新时代优秀舞台艺术作品展演,恰为其第50场巡演添上绚烂一笔。这一路行来,《牡丹亭》犹如一幅流动的画卷,装点了十月的不同角落,“牡丹花开”的景象成为了这个季节最浪漫的风景线。

上海市文联专职副主席、上海市戏剧家协会主席、上海昆剧团团长谷好好表示,“今年整个十月因‘牡丹花开’而盛景连绵。值此中法建交60周年之际,上昆全本《牡丹亭》(精华版)首度跨越国界,绽放于法国舞台,我们诚挚地希望这部精心编排、融合古典美学与现代审美的中国经典浪漫之作,向法国观众展示出中华优秀传统文化的“双创”成果和高水平的上海文艺精品,让他们感受到昆剧艺术的独特魅力,更加深入地了解中国、了解昆曲,搭建起一座连接中法两国民心相通的桥梁。”

(上海昆剧团供图)

【编辑:叶攀】
发表评论 文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议

国内新闻精选:

换一批
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

评论

顶部